Words to describe assistance and support
- Part 01 - Basic Words to Express Assistance and Support
- Part 02 - Intermediate words for Assistance and Support
- Part 03 - Advance words for Assistance and Support
Part 01 - Basic Words to Express Assistance and Support
1. Help
-
Definition: To provide what is necessary for someone to achieve or do something.
-
Example:
A Muslim should offer help to others in times of need, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever relieves a believer’s distress, Allah will relieve him of one of his distresses on the Day of Judgment." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: مدد (Madad)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کا غم دور کرے گا، اللہ قیامت کے دن اس کے غم کو دور کرے گا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi musalman ka gham door karega, Allah Qiyamat ke din uske gham ko door karega.") - Meaning: A Muslim should help others in their distress, and in return, Allah will help them in the Hereafter.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کا غم دور کرے گا، اللہ قیامت کے دن اس کے غم کو دور کرے گا۔'"
-
Arabic: مساعدة (Musa'ada)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يخفف عن مؤمن، يخفف الله عنه في يوم القيامة.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man yukhaffif 'an mu'min, yukhaffif Allah 'anhu fi yawm al-qiyama.') - Meaning: A Muslim should offer help, as Allah will lighten their burdens on the Day of Judgment.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يخفف عن مؤمن، يخفف الله عنه في يوم القيامة.'"
-
2. Aid
-
Definition: Assistance given to help someone or something, often in times of need.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "The best of people are those who are most beneficial to others." (Daraqutni)Synonyms:
-
Urdu: امداد (Imdaad)
- Example (Urdu): "جو شخص دوسروں کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے، جیسا کہ حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہترین لوگ وہ ہیں جو دوسروں کو فائدہ پہنچاتے ہیں۔'"
(Jo shakhs doosron ki madad karta hai, Allah uski madad karta hai, jaisay ke Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: 'Sab se behtareen log woh hain jo doosron ko faida pohanchate hain.') - Meaning: A Muslim should offer aid to others, as it brings Allah’s blessings.
- Example (Urdu): "جو شخص دوسروں کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے، جیسا کہ حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہترین لوگ وہ ہیں جو دوسروں کو فائدہ پہنچاتے ہیں۔'"
-
Arabic: إعانة (I'ana)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الناس أنفعهم للناس.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Afdal al-nas anfa'uhum lil-nas.') - Meaning: The best of people are those who aid others.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الناس أنفعهم للناس.'"
-
3. Support
-
Definition: To bear the weight of or assist someone, often emotionally or physically.
-
Example:
A Muslim should support others, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "He who helps his brother in need, Allah will help him in his time of need." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: حمایت (Himayat)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو اپنے بھائی کی مدد کرتا ہے، اللہ قیامت کے دن اس کی مدد کرے گا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo apne bhai ki madad karta hai, Allah Qiyamat ke din uski madad karega.") - Meaning: A Muslim should support others, and in return, Allah will support them on the Day of Judgment.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو اپنے بھائی کی مدد کرتا ہے، اللہ قیامت کے دن اس کی مدد کرے گا۔'"
-
Arabic: دعم (Da'am)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يساند أخاه في حاجة، يسانده الله في يوم حاجته.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man yusanid akhahu fi hajah, yusaniduhu Allah fi yawm hajatih.') - Meaning: A Muslim should support their brother or sister, as Allah will support them in their time of need.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يساند أخاه في حاجة، يسانده الله في يوم حاجته.'"
-
4. Assistance
-
Definition: The action of helping someone by providing support or resources.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever assists a believer in a time of difficulty, Allah will assist them in this world and the Hereafter." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: مدد (Madad)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi musalman ki madad karta hai, Allah uski madad karta hai.") - Meaning: A Muslim should assist others, and Allah will assist them in return.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
-
Arabic: مساعدة (Musa'ada)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يساعد مسلمًا في وقت حاجته، يساعده الله في الدنيا والآخرة.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man yusa'id muslima fi waqt hajati, yusa'iduhu Allah fi al-dunya wa al-akhira.') - Meaning: A Muslim should assist others, and Allah will assist them in both this world and the Hereafter.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يساعد مسلمًا في وقت حاجته، يساعده الله في الدنيا والآخرة.'"
-
5. Encourage
-
Definition: To give someone confidence or support to do something.
-
Example:
A Muslim should encourage others in doing good, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever encourages someone to do good, it is as if they have done it themselves." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: حوصلہ افزائی (Hosla Afzai)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کو اچھا کرنے کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، گویا اس نے خود وہ کام کیا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi ko achha karne ki hosla afzai karta hai, goya us ne khud woh kaam kiya.") - Meaning: A Muslim should encourage others to do good deeds, as they will share in the reward.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کو اچھا کرنے کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، گویا اس نے خود وہ کام کیا۔'"
-
Arabic: تشجيع (Tashji')
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من شجع أحدًا على الخير، فكأنما فعله.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man shajja'a ahadan 'ala al-khayr, faka'annah fa'alah.') - Meaning: A Muslim should encourage others in doing good, and they will be rewarded as if they did it themselves.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من شجع أحدًا على الخير، فكأنما فعله.'"
-
6. Guide
-
Definition: To lead or direct someone, often providing information or advice along the way.
-
Example:
A Muslim should guide others towards righteousness, as Allah says in the Quran, "And cooperate in righteousness and piety." (Quran 5:2)Synonyms:
-
Urdu: رہنمائی (Rehnumai)
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ نے فرمایا: 'اچھائی اور تقویٰ میں آپس میں تعاون کرو۔'"
(Allah Ta'ala ne farmaya: 'Achai aur taqwa mein aapas mein ta'awun karo.') - Meaning: A Muslim should guide others towards good actions and piety.
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ نے فرمایا: 'اچھائی اور تقویٰ میں آپس میں تعاون کرو۔'"
-
Arabic: إرشاد (Irshad)
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'وتعاونوا على البر والتقوى.'"
(Qala Allah Ta'ala: 'Wa ta'awanu 'ala al-birr wa al-taqwa.') - Meaning: A Muslim should guide others to righteousness, as Allah commands cooperation in piety.
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'وتعاونوا على البر والتقوى.'"
-
7. Serve
-
Definition: To perform duties for someone or provide assistance in a helpful manner.
-
Example:
A Muslim should serve others as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The most beloved of people to Allah are those who are most beneficial to others." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: خدمت (Khidmat)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اللہ کے نزدیک سب سے محبوب لوگ وہ ہیں جو دوسروں کی سب سے زیادہ خدمت کرتے ہیں۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Allah ke nazdeek sab se mehboob log woh hain jo doosron ki sab se zyada khidmat karte hain.") - Meaning: A Muslim should serve others, as service to others is beloved to Allah.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اللہ کے نزدیک سب سے محبوب لوگ وہ ہیں جو دوسروں کی سب سے زیادہ خدمت کرتے ہیں۔'"
-
Arabic: خدمة (Khidma)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أحب الناس إلى الله أنفعهم للناس.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Ahabbu al-nas ila Allah anfa'uhum lil-nas.') - Meaning: The most beloved of people to Allah are those who benefit others the most.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أحب الناس إلى الله أنفعهم للناس.'"
-
Part 02 - Intermediate words for Assistance and Support
1. Assist
-
Definition: To help or give support to someone in performing a task or achieving something.
-
Example:
A Muslim should assist others in their time of need, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Help your brother, whether he is an oppressor or he is oppressed." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: مدد کرنا (Madad Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اپنے بھائی کی مدد کرو، چاہے وہ ظالم ہو یا مظلوم۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Apne bhai ki madad karo, chahe woh zalim ho ya mazloom.") - Meaning: A Muslim should assist others, as the Prophet (PBUH) taught that we should help each other in all circumstances.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اپنے بھائی کی مدد کرو، چاہے وہ ظالم ہو یا مظلوم۔'"
-
Arabic: مساعدة (Musa'ada)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'ساعد أخاك، سواء كان ظالماً أو مظلوماً.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Sa'id akhak, sawaya kana zaliman aw mazluman.') - Meaning: A Muslim should assist others in their need, as the Prophet Muhammad (PBUH) instructed.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'ساعد أخاك، سواء كان ظالماً أو مظلوماً.'"
-
2. Facilitate
-
Definition: To make a process or task easier by providing assistance or removing obstacles.
-
Example:
Allah commands in the Quran, "Indeed, Allah will make ease for those who help others." (Quran 94:6)Synonyms:
-
Urdu: آسان بنانا (Aasaan Banana)
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ قرآن میں فرماتے ہیں: 'اللہ ان لوگوں کے لیے آسانی پیدا کرتا ہے جو دوسروں کی مدد کرتے ہیں۔'"
(Allah Ta'ala Quran mein farmate hain: "Allah un logon ke liye aasani paida karta hai jo doosron ki madad karte hain.") - Meaning: Allah makes tasks easier for those who help others.
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ قرآن میں فرماتے ہیں: 'اللہ ان لوگوں کے لیے آسانی پیدا کرتا ہے جو دوسروں کی مدد کرتے ہیں۔'"
-
Arabic: تسهيل (Tashil)
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن الله يسهل الأمور للذين يساعدون الآخرين.'"
(Qala Allah Ta'ala: "Inna Allah yusahhil al-umur lil-ladhina yusa'idun al-akhareen.") - Meaning: Allah will ease the way for those who facilitate the tasks of others.
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن الله يسهل الأمور للذين يساعدون الآخرين.'"
-
3. Encourage
-
Definition: To give support, confidence, or hope to someone to help them pursue or continue an activity.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever encourages someone to do good, it is as if they have done it themselves." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: حوصلہ افزائی کرنا (Hosla Afzai Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کو اچھا کرنے کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، گویا اس نے خود وہ کام کیا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi ko achha karne ki hosla afzai karta hai, goya us ne khud woh kaam kiya.") - Meaning: Encouraging others to do good deeds brings reward, as if you did the good yourself.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کو اچھا کرنے کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، گویا اس نے خود وہ کام کیا۔'"
-
Arabic: تشجيع (Tashji')
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من شجع أحدًا على الخير، فكأنما فعله.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man shajja'a ahadan 'ala al-khayr, faka'annah fa'alah.') - Meaning: Encouraging others to do good is like doing it yourself, according to the Prophet Muhammad (PBUH).
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من شجع أحدًا على الخير، فكأنما فعله.'"
-
4. Champion
-
Definition: To support or defend someone or something, often in a public or strong manner.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) was a champion for the rights of the oppressed, as he said, "Whoever helps the oppressed, Allah will help him." (Sunan Abu Dawood)Synonyms:
-
Urdu: حامی بننا (Hami Banna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو مظلوم کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo mazloom ki madad karta hai, Allah uski madad karta hai.") - Meaning: A Muslim should champion the rights of the oppressed, as the Prophet Muhammad (PBUH) advocated for them.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو مظلوم کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
-
Arabic: الدفاع (Al-Difa')
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يناصر المظلوم، ناصره الله.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man yunassir al-mazloom, nasaraahu Allah.') - Meaning: Supporting and defending the oppressed is a duty for Muslims, and Allah will support those who do.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يناصر المظلوم، ناصره الله.'"
-
5. Promote
-
Definition: To support or actively encourage the growth or development of something.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever calls others to good, they will receive the reward of those who follow them." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: فروغ دینا (Farog Dena)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو دوسروں کو اچھائی کی طرف بلاتا ہے، وہ ان کے عملوں کا ثواب پائے گا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo doosron ko achai ki taraf bulata hai, woh unke a'malon ka sawab paayega.") - Meaning: Promoting goodness and encouraging others to follow the right path brings rewards.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو دوسروں کو اچھائی کی طرف بلاتا ہے، وہ ان کے عملوں کا ثواب پائے گا۔'"
-
Arabic: الترويج (Al-Tarwij)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من دعا إلى الخير، فله مثل أجر من عمل به.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man da'a ila al-khayr, falahu mithl ajr man 'amila bihi.') - Meaning: Promoting goodness and helping others to do good deeds will earn the same reward as if you did it yourself.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من دعا إلى الخير، فله مثل أجر من عمل به.'"
-
6. Uplift
-
Definition: To raise someone’s mood or status, offering encouragement or support.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Smiling in the face of your brother is charity." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: حوصلہ افزائی کرنا (Hosla Afzai Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اپنے بھائی کے سامنے مسکرانا صدقہ ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Apne bhai ke samne muskurana sadaqa hai.") - Meaning: Uplifting others through kindness, such as smiling, is a form of charity and encouragement.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'اپنے بھائی کے سامنے مسکرانا صدقہ ہے۔'"
-
Arabic: رفع (Rafa')
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'ابتسامتك في وجه أخيك صدقة.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Ibtisamatuka fi wajhi akhika sadaqa.') - Meaning: Uplifting someone with kindness and good intentions is considered a charitable act.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'ابتسامتك في وجه أخيك صدقة.'"
-
7. Bolster
-
Definition: To strengthen or support something, often improving its effectiveness.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer, while there is good in both." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: مضبوط کرنا (Mazboot Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'مضبوط مومن کمزور مومن سے بہتر ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Mazboot mo'min kamzor mo'min se behtar hai.") - Meaning: A Muslim should strengthen their faith and character, as the strong believer is loved by Allah.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'مضبوط مومن کمزور مومن سے بہتر ہے۔'"
-
Arabic: تعزيز (Ta'zeez)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Al-mu'min al-qawi khayr wa ahabb ila Allah min al-mu'min al-da'if.') - Meaning: Strengthening oneself in faith and actions is a virtue that Allah loves.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف.'"
-
8. Strengthen
-
Definition: To make something or someone stronger or more resilient.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Verily, with hardship comes ease." (Quran 94:6)Synonyms:
-
Urdu: مضبوط کرنا (Mazboot Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'یقیناً ہر مشکل کے بعد آسانی ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Yaqeeman har mushkil ke baad asani hai.") - Meaning: Through trials and hardships, Allah strengthens the believer.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'یقیناً ہر مشکل کے بعد آسانی ہے۔'"
-
Arabic: تقوية (Taqwiya)
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن مع العسر يسراً.'"
(Qala Allah Ta'ala: "Inna ma'a al-usri yusra.") - Meaning: Allah strengthens the believer through challenges, as ease follows hardship.
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن مع العسر يسراً.'"
-
9. Subsidize
-
Definition: To support financially, usually by a government or organization.
-
Example:
Allah promises to support the needy, as stated in the Quran, "Indeed, Allah is the Provider." (Quran 51:58)Synonyms:
-
Urdu: سبسڈی دینا (Subsidy Dena)
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ قرآن میں فرماتے ہیں: 'یقیناً اللہ رزق دینے والا ہے۔'"
(Allah Ta'ala Quran mein farmate hain: "Yaqeeman Allah rizq dene wala hai.") - Meaning: Allah financially supports the needy and provides sustenance.
- Example (Urdu): "اللہ تعالیٰ قرآن میں فرماتے ہیں: 'یقیناً اللہ رزق دینے والا ہے۔'"
-
Arabic: دعم (Da'am)
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن الله هو الرزاق.'"
(Qala Allah Ta'ala: "Inna Allah huwa al-Razzaq.") - Meaning: Allah is the ultimate provider and sustainer for all.
- Example (Arabic): "قال الله تعالى: 'إن الله هو الرزاق.'"
-
10. Reinforce
-
Definition: To strengthen or support something further, often by adding more resources or effort.
-
Example:
The Prophet Muhammad (PBUH) said, "The believer to another believer is like a strong building, each part supporting the other." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: مستحکم کرنا (Mustahkam Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'مومن دوسرے مومن کے لیے ایک مضبوط عمارت کی طرح ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Mo'min doosray mo'min ke liye aik mazboot imarat ki tarah hai.") - Meaning: Reinforcing the unity of the believers strengthens the community.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'مومن دوسرے مومن کے لیے ایک مضبوط عمارت کی طرح ہے۔'"
-
Arabic: تعزيز (Ta'zeez)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضاً.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Al-mu'min lil-mu'min kal-bunyan yashudd ba'duh ba'dan.') - Meaning: Strengthening the bonds among Muslims makes the entire community stronger.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضاً.'"
-
Part 03 - Advance words for Assistance and Support
1. Alleviate
-
Definition: To make a situation or pain less severe or more bearable.
-
Example:
A Muslim should strive to alleviate the suffering of others, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever relieves a believer’s distress, Allah will relieve him of one of his distresses on the Day of Judgment." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: کم کرنا (Kam Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کا غم کم کرتا ہے، اللہ قیامت کے دن اس کا غم کم کرے گا۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi musalman ka gham kam karta hai, Allah Qiyamat ke din uska gham kam karega.") - Meaning: A Muslim should alleviate the suffering of others, as Allah will alleviate their pain in the Hereafter.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی مسلمان کا غم کم کرتا ہے، اللہ قیامت کے دن اس کا غم کم کرے گا۔'"
-
Arabic: تخفيف (Takhfif)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من خفف عن مؤمن، خفف الله عنه في يوم القيامة.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man khaffafa 'an mu'min, khaffafa Allah 'anhu fi yawm al-qiyama.') - Meaning: Alleviating someone’s distress will result in Allah alleviating one’s burdens on the Day of Judgment.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من خفف عن مؤمن، خفف الله عنه في يوم القيامة.'"
-
2. Mitigate
-
Definition: To make a situation less severe, harsh, or intense.
-
Example:
Muslims are encouraged to mitigate the hardships of others, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever helps a person in difficulty, Allah will help him in his time of difficulty." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: کمزور کرنا (Kamzor Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مشکلات کم کر دیتا ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo kisi ki madad karta hai, Allah uski mushkilat kam kar deta hai.") - Meaning: Helping others to mitigate their difficulties will result in Allah reducing your own difficulties.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو کسی کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مشکلات کم کر دیتا ہے۔'"
-
Arabic: تخفيف (Takhfif)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يخفف عن مؤمن، يخفف الله عنه في يوم القيامة.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Man yukhaffif 'an mu'min, yukhaffif Allah 'anhu fi yawm al-qiyama.') - Meaning: Mitigating someone’s hardships will result in Allah easing your difficulties.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'من يخفف عن مؤمن، يخفف الله عنه في يوم القيامة.'"
-
3. Bolster
-
Definition: To support, strengthen, or reinforce something, often with resources or encouragement.
-
Example:
A Muslim should bolster the efforts of others in good deeds, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: تقویت کرنا (Taqwiat Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو دوسرے کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Jo doosray ki madad karta hai, Allah uski madad karta hai.") - Meaning: By bolstering others, you receive Allah’s support and assistance.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو دوسرے کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتا ہے۔'"
-
Arabic: تعزيز (Ta'zeez)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Al-mu'min al-qawi khayr wa ahabb ila Allah min al-mu'min al-da'if.') - Meaning: Strengthening others in faith and deeds is highly encouraged in Islam.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف.'"
-
4. Empower
-
Definition: To give someone the power, confidence, or authority to do something or take control.
-
Example:
A Muslim should empower others through education and knowledge, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Seeking knowledge is an obligation upon every Muslim." (Sunan Ibn Majah)Synonyms:
-
Urdu: طاقت دینا (Taqat Dena)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'علم کا حصول ہر مسلمان پر فرض ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Ilm ka husool har musalman par farz hai.") - Meaning: Empowering others with knowledge is a key principle in Islam.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'علم کا حصول ہر مسلمان پر فرض ہے۔'"
-
Arabic: تمكين (Tamkeen)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'طلب العلم فريضة على كل مسلم.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Talab al-ilm faridah 'ala kulli muslim.') - Meaning: Empowering others with knowledge is part of fulfilling the Islamic obligation of seeking knowledge.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'طلب العلم فريضة على كل مسلم.'"
-
5. Foster
-
Definition: To encourage the development or growth of something, often in a nurturing or supportive way.
-
Example:
A Muslim should foster a sense of community and brotherhood, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "None of you will believe until you love for your brother what you love for yourself." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: پرورش کرنا (Parwarish Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک ایمان نہیں لایا جب تک کہ وہ اپنے بھائی کے لیے وہی پسند نہ کرے جو اپنے لیے پسند کرتا ہے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Tum mein se koi shakhs is waqt tak imaan nahi laya jab tak ke woh apne bhai ke liye wohi pasand na kare jo apne liye pasand karta hai.") - Meaning: Fostering love and care for others is a key element of faith.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک ایمان نہیں لایا جب تک کہ وہ اپنے بھائی کے لیے وہی پسند نہ کرے جو اپنے لیے پسند کرتا ہے۔'"
-
Arabic: رعاية (Ri'aya)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'La yu’minu ahadukum hatta yuhibbu li-akhihi ma yuhibbu linafsihi.') - Meaning: Fostering brotherhood and mutual love is central to the teachings of Islam.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه.'"
-
6. Sustain
-
Definition: To maintain or keep something going over time, often by providing necessary support.
-
Example:
Muslims are encouraged to sustain their faith and good deeds, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The best deeds are those done consistently, even if they are small." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: برقرار رکھنا (Barqarar Rakhna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہتر عمل وہ ہے جو مستمر طور پر کیا جائے، چاہے وہ تھوڑا ہی کیوں نہ ہو۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Sab se behtar amal woh hai jo mustamir tor par kiya jaye, chahe woh thoda hi kyun na ho.") - Meaning: Sustaining faith through consistent actions, no matter how small, is highly valued.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہتر عمل وہ ہے جو مستمر طور پر کیا جائے، چاہے وہ تھوڑا ہی کیوں نہ ہو۔'"
-
Arabic: استدامة (Istidama)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الأعمال أدوامها وإن قل.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Afdal al-a'mal adwamuha wa in qal.') - Meaning: Sustaining good deeds, even if small, is more important than doing large deeds infrequently.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الأعمال أدوامها وإن قل.'"
-
7. Augment
-
Definition: To increase or improve something, often by adding additional support or resources.
-
Example:
A Muslim should augment their good deeds, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The best of deeds is to bring happiness to a believer." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: اضافہ کرنا (Izafa Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہتر عمل وہ ہے جو کسی مومن کو خوشی دے۔'"
(Hazrat Muhammad (PBUH) ne farmaya: "Sab se behtar amal woh hai jo kisi momin ko khushi de.") - Meaning: Augmenting the happiness of others is an important part of a Muslim's good deeds.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'سب سے بہتر عمل وہ ہے جو کسی مومن کو خوشی دے۔'"
-
Arabic: زيادة (Ziyadah)
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الأعمال إدخال السرور على المؤمن.'"
(Qala al-nabi (PBUH): 'Afdal al-a'mal idkhal al-surur 'ala al-mu'min.') - Meaning: Augmenting the joy of others through acts of kindness is highly recommended in Islam.
- Example (Arabic): "قال النبي صلى الله عليه وسلم: 'أفضل الأعمال إدخال السرور على المؤمن.'"
-