Part 01 - Words to Describe Awareness
Word: Perceive
English Meaning:To become aware of, notice, or understand something through the senses or the mind.
Similar Words & Examples in English, Urdu, and Arabic
Perceive
English Meaning:
To notice or become aware of something.
Example: He could perceive a slight change in her tone.
Urdu: ادراک کرنا (Idraak Karna)
- Meaning: To deeply understand or realize something.
- Example: اس نے اس کی آواز میں ہلکی سی تبدیلی کا ادراک کیا۔
(Usne uski awaaz mein halki si tabdeeli ka idraak kiya.)
He could perceive a slight change in her tone.
Arabic: إدراك (Idrāk)
- Meaning: To be aware or conscious of something.
- Example: أدركت التغيير الطفيف في اللهجة.
(Adrakat al-taghayyur al-ṭarīf fi-l-lahjah.)
She could perceive a slight change in her tone.
Recognize
English Meaning:
To identify or realize something that was previously known.
Example: She immediately recognized the familiar smell.
Urdu: پہچاننا (Pehchanna)
- Meaning: To identify or recognize something that is familiar.
- Example: اسے اس خوشبو کو فوراً پہچانا۔
(Usay is khushboo ko foran pehchana.)
She immediately recognized the familiar smell.
Arabic: شعر بـ (Shaʿara bi)
- Meaning: To sense or feel something intuitively.
- Example: شعرت بالريححة المعروفة.
(Shaʿarat bi-l-rihḥah al-maʿrufah.)
She immediately recognized the familiar smell.
Discern
English Meaning:
To detect or distinguish something, often with difficulty.
Example: I could barely discern the figure in the darkness.
Urdu: فرق سمجھنا (Farq Samajhna)
- Meaning: To understand or distinguish between things, often with difficulty.
- Example: میں اندھیرے میں شخص کی پہچان کرنے میں مشکل محسوس کر رہا تھا۔
(Main andheray mein shakhs ki pehchaan karne mein mushkil mehsoos kar raha tha.)
I could barely discern the figure in the darkness.
Arabic: فهم (Fahm)
- Meaning: To fully understand or grasp.
- Example: كنت أسأل عن فهم الشخص في الظلام.
(Kuntu as’alu an afham al-shakhs fi-l-zulam.)
I could barely discern the figure in the darkness.
Comprehend
English Meaning:
To understand or grasp something fully.
Example: He couldn't comprehend the complexity of the situation.
Urdu: سمجھنا (Samajhna)
- Meaning: To understand or realize the full meaning of something.
- Example: اسے اس صورتحال کی پیچیدگی کو سمجھنے میں مشکل پیش آ رہی تھی۔
(Usay is soorat-e-haal ki pechidgi ko samajhne mein mushkil paish aa rahi thi.)
He couldn’t comprehend the complexity of the situation.
Arabic: تمييز (Tamayyuz)
- Meaning: To distinguish or discern something clearly.
- Example: لم يعرف كيف يفهم تعقيد الوضع.
(Lam yaʿrif kayfa yafham taʿqīd al-wadʿ.)
He couldn’t comprehend the complexity of the situation.
Sense
English Meaning:
To feel or detect something, especially intuitively.
Example: She could sense tension in the room.
Urdu: محسوس کرنا (Mehsoos Karna)
- Meaning: To feel or sense something, often intuitively.
- Example: اسے کمرے میں تناؤ اور پریشانی محسوس ہوئی۔
(Usay kamre mein tanaav aur pareshani mehsoos hui.)
She could sense tension in the room.
Arabic: شعر بـ (Shaʿara bi)
- Meaning: To sense or feel something intuitively.
- Example: شعرت بالتوتر والقلق في الغرفة.
(Shaʿarat bi-l-ʿatāf wa-l-qalaq fi-l-ghurfa.)
She could sense tension in the room.