Part 01 - Words to Describe Awareness (Intermediate Level)
1. Alertness
-
Definition: The state of being awake and aware of one's surroundings; paying close attention to something.
-
Example:
His alertness to the approaching car saved him from danger.Synonyms:
- Urdu: چوکسی (Choksi)
- Example (Urdu):
"اس کی چوکسی نے اسے حادثے سے بچایا۔"
(Us ki choksi ne use hadse se bachaya.) - Meaning: His alertness saved him from the accident.
- Example (Urdu):
- Arabic: يقظة (Yaqaza)
- Example (Arabic):
"يقظته أنقذته من الحادث."
(Yaqazatuhu anqazatuhu min al-hadith.) - Meaning: His alertness saved him from the accident.
- Example (Arabic):
- Urdu: چوکسی (Choksi)
2. Consciousness
-
Definition: The state of being aware of and able to think about one's existence, thoughts, and surroundings.
-
Example:
She regained consciousness after a few minutes of rest.Synonyms:
- Urdu: ہوش (Hosh)
- Example (Urdu):
"اس نے چند لمحوں بعد ہوش پکڑ لیا۔"
(Us ne chand lamhon baad hosh pakad liya.) - Meaning: She regained consciousness after a few moments.
- Example (Urdu):
- Arabic: وعي (Wa'y)
- Example (Arabic):
"استعادت وعيها بعد دقائق."
(Ista'adat wa'yaha ba'd daqa'iq.) - Meaning: She regained her consciousness after a few minutes.
- Example (Arabic):
- Urdu: ہوش (Hosh)
3. Cognizance
-
Definition: Awareness or realization of something.
-
Example:
She took cognizance of the new changes in the policy.Synonyms:
- Urdu: شعور (Sha'ur)
- Example (Urdu):
"اسے پالیسی میں تبدیلی کا شعور تھا۔"
(Usay policy mein tabdeeli ka sha'ur tha.) - Meaning: She was aware of the change in the policy.
- Example (Urdu):
- Arabic: إدراك (Idrak)
- Example (Arabic):
"أخذت إدراكاً بالتغييرات الجديدة في السياسة."
(Akhadhat idrakan biltaghayyirat aljadeeda fi al-siyasa.) - Meaning: She took cognizance of the new changes in the policy.
- Example (Arabic):
- Urdu: شعور (Sha'ur)
4. Mindfulness
-
Definition: The quality or state of being conscious or aware of something, often associated with being present and attentive.
-
Example:
Mindfulness meditation helps reduce stress and increase focus.Synonyms:
- Urdu: ذہن سازی (Zehn Saazi)
- Example (Urdu):
"ذہن سازی کی مشقوں سے ذہن کی توجہ بڑھتی ہے۔"
(Zehn saazi ki mashqon se zehan ki tawajjo barhti hai.) - Meaning: Mindfulness exercises increase the focus of the mind.
- Example (Urdu):
- Arabic: تأمل (Ta'ammul)
- Example (Arabic):
"تأمل يساعد في تقليل التوتر وزيادة التركيز."
(Ta'ammul yusa'id fi taqleel al-tawatur wa ziadat al-tarkeez.) - Meaning: Mindfulness helps reduce stress and increase focus.
- Example (Arabic):
- Urdu: ذہن سازی (Zehn Saazi)
5. Perception
-
Definition: The ability to see, hear, or become aware of something through the senses; or a way of interpreting something.
-
Example:
Her perception of the situation was different from mine.Synonyms:
- Urdu: ادراک (Idraak)
- Example (Urdu):
"اس کا ادراک میرے سے مختلف تھا۔"
(Us ka idraak mere se mukhtalif tha.) - Meaning: Her perception was different from mine.
- Example (Urdu):
- Arabic: إدراك (Idrak)
- Example (Arabic):
"إدراكها للموقف كان مختلفاً عن إدراكي."
(Idrakaha lil-mawqif kana mukhtalifan 'an idraki.) - Meaning: Her perception of the situation was different from mine.
- Example (Arabic):
- Urdu: ادراک (Idraak)
6. Insight
-
Definition: The ability to gain an accurate and deep understanding of someone or something.
-
Example:
Her insight into human behavior is remarkable.Synonyms:
- Urdu: بصیرت (Baseerat)
- Example (Urdu):
"اس کی بصیرت انسانوں کے برتاؤ میں شاندار ہے۔"
(Us ki baseerat insanon ke bartaao mein shandaar hai.) - Meaning: Her insight into human behavior is remarkable.
- Example (Urdu):
- Arabic: بصيرة (Baseera)
- Example (Arabic):
"بصيرتها في سلوك البشر مذهلة."
(Baseerataha fi sulook al-bashar madhila.) - Meaning: Her insight into human behavior is amazing.
- Example (Arabic):
- Urdu: بصیرت (Baseerat)
7. Attention
-
Definition: The act of focusing on something or someone; the mental energy devoted to a task.
-
Example:
He paid careful attention to the details of the project.Synonyms:
- Urdu: توجہ (Tawajjo)
- Example (Urdu):
"اس نے منصوبے کے تفصیلات پر بھرپور توجہ دی۔"
(Us ne mansubay ke tafseelaat par bharpoor tawajjo di.) - Meaning: He gave full attention to the details of the project.
- Example (Urdu):
- Arabic: انتباه (Intibah)
- Example (Arabic):
"أعطى اهتماماً كبيراً لتفاصيل المشروع."
(A'ta ihtimamān kabeeran li tafaseel al-mashroo.) - Meaning: He paid careful attention to the details of the project.
- Example (Arabic):
- Urdu: توجہ (Tawajjo)
8. Recognition
-
Definition: Acknowledging something that has been seen, heard, or experienced before.
-
Example:
She received recognition for her efforts in the charity event.Synonyms:
- Urdu: پہچان (Pehchaan)
- Example (Urdu):
"اسے خیرات کے پروگرام میں اس کی کوششوں کے لیے پہچان ملی۔"
(Usay khairaat ke program mein us ki koshishon ke liye pehchaan mili.) - Meaning: She received recognition for her efforts in the charity event.
- Example (Urdu):
- Arabic: اعتراف (I'tiraf)
- Example (Arabic):
"تلقى اعترافاً لجهودها في الحدث الخيري."
(Talaqqa i'tirafan lijuhudiha fi al-hadath al-khayri.) - Meaning: She received recognition for her efforts in the charity event.
- Example (Arabic):
- Urdu: پہچان (Pehchaan)
9. Alert
-
Definition: Fully aware and attentive, especially to potential danger or a change in the environment.
-
Example:
The police officer was alert to any signs of trouble.Synonyms:
- Urdu: چوکس (Chokas)
- Example (Urdu):
"پولیس افسر کسی بھی مشکل کے آثار پر چوکس تھا۔"
(Police officer kisi bhi mushkil ke asar par chokas tha.) - Meaning: The police officer was alert to any signs of trouble.
- Example (Urdu):
- Arabic: منتبه (Muntabah)
- Example (Arabic):
"كان الشرطي منتبهاً لأي علامات على المشاكل."
(Kan al-shurti muntabihan li ay 'alamat 'ala al-mashakil.) - Meaning: The police officer was alert to any signs of trouble.
- Example (Arabic):
- Urdu: چوکس (Chokas)
10. Attunement
-
Definition: Being in harmony or aligned with something, often used in terms of awareness in relationships or a situation.
-
Example:
His attunement with nature is evident in his artwork.Synonyms:
- Urdu: ہم آہنگی (Hum Ahangi)
- Example (Urdu):
"قدرت کے ساتھ اس کی ہم آہنگی اس کے فن میں ظاہر ہوتی ہے۔"
(Qudrat ke saath us ki hum ahangi us ke fan mein zahir hoti hai.) - Meaning: His attunement with nature is evident in his artwork.
- Example (Urdu):
- Arabic: تناغم (Tanaghum)
- Example (Arabic):
"تناغمه مع الطبيعة واضح في أعماله الفنية."
(Tanaghomuhu ma'a al-tabee'a wadih fi a'malihi al-fanniyya.) - Meaning: His attunement with nature is evident in his artwork.
- Example (Arabic):
- Urdu: ہم آہنگی (Hum Ahangi)