Part 01 - Words to Describe Awareness (Intermediate Level)
1. PerceiveAlertness
-
EnglishDefinition:Meaning:ToThenoticestateorofbecomebeing awake and aware of one's surroundings; paying close attention to something. -
Example:
Example:HisHealertnesscouldtoperceivetheaapproachingslightcarchangesavedinhimherfromtone.danger.Urdu:Synonymsادراک کرنا(Idraak Karna):Meaning:Urdu:Toچوکسیdeeply(Choksi)understand- Example
realize(Urdu):
"اسsomething.کی چوکسی نے اسے حادثے سے بچایا۔"
(Us ki choksi ne use hadse se bachaya.) Example:Meaning: His alertness saved him from the accident.
or- Example
- Arabic: يقظة (Yaqaza)
- Example (Arabic):
"يقظته أنقذته من الحادث."
(Yaqazatuhu anqazatuhu min al-hadith.) - Meaning: His alertness saved him from the accident.
- Example (Arabic):
2. Consciousness
-
Definition: The state of being aware of and able to think about one's existence, thoughts, and surroundings.
-
Example:
She regained consciousness after a few minutes of rest.Synonyms:
- Urdu: ہوش (Hosh)
- Example (Urdu):
"اس نے چند لمحوں بعد ہوش پکڑ لیا۔"
(Us ne chand lamhon baad hosh pakad liya.) - Meaning: She regained consciousness after a few moments.
- Example (Urdu):
- Arabic: وعي (Wa'y)
- Example (Arabic):
"استعادتکوعيها بعد دقائق."
(Ista'adat wa'yaha ba'd daqa'iq.) - Meaning: She regained her consciousness after a few minutes.
- Example (Arabic):
- Urdu: ہوش (Hosh)
3. Cognizance
-
Definition: Awareness or realization of something.
-
Example:
She took cognizance of the new changes in the policy.Synonyms:
- Urdu: شعور (Sha'ur)
- Example (Urdu):
"اسے پالیآوازسی میںہلکی سیتبدیلی کاادشعوراککیتھا۔"
((UsneUsayuski awaazpolicy meinhalki sitabdeeli kaidraaksha'urkiya.tha.)He - Meaning:
perceiveSheawasslightaware of the change inherthetone.policy.
could - Example (Urdu):
Arabic:Arabic: إدراك (Idrāk)Idrak)Meaning:ExampleTo(Arabic):
"أخذتbe aware or conscious of something.Example:أإدراكتاً بالتغييرات الطفجديفدة في اللهجسياسة."
((AdrakatAkhadhat idrakan biltaghayyirat aljadeeda fi al-taghayyursiyasa.)- Meaning:
fi-l-lahjah.)
Shecouldtookperceivecognizanceaofslightthechangenew changes inherthetone.policy.
al-ṭarīf
- Urdu: شعور (Sha'ur)
4. RecognizeMindfulness
-
EnglishDefinition:Meaning:ToTheidentifyquality orrealizestatesomethingofthatbeingwasconsciouspreviouslyorknown.aware of something, often associated with being present and attentive. -
Example:
Example:MindfulnessShemeditationimmediatelyhelpsrecognizedreducethestressfamiliarandsmell.increase focus.Urdu:Synonymsپہچاننا(Pehchanna):Meaning:Urdu:Toذہنidentifyسازیor(ZehnrecognizeSaazi)something- Example
is(Urdu):
"ذہنfamiliar.سازی کی مشقوں سے ذہن کی توجہ بڑھتی ہے۔"
(Zehn saazi ki mashqon se zehan ki tawajjo barhti hai.) Example:Meaning:اسےMindfulnessاسexercisesخوشبو کو فوراً پہچانا۔(Usay is khushboo ko foran pehchana.)She immediately recognizedincrease thefamiliar smell.
thatArabic:شعر بـ(Shaʿara bi)Meaning:To sense or feel something intuitively.Example:شعرت بالريححة المعروفة.(Shaʿarat bi-l-rihḥah al-maʿrufah.)She immediately recognized the familiar smell.
DiscernEnglish Meaning:To detect or distinguish something, often with difficulty.Example:I could barely discern the figure in the darkness.Urdu:فرق سمجھنا(Farq Samajhna)Meaning:To understand or distinguish between things, often with difficulty.Example:میں اندھیرے میں شخص کی پہچان کرنے میں مشکل محسوس کر رہا تھا۔(Main andheray mein shakhs ki pehchaan karne mein mushkil mehsoos kar raha tha.)I could barely discern the figure in the darkness.
Arabic:فهم(Fahm)Meaning:To fully understand or grasp.Example:كنت أسأل عن فهم الشخص في الظلام.(Kuntu as’alu an afham al-shakhs fi-l-zulam.)I could barely discern the figure in the darkness.
Comprehend
mind.English Meaning:To understand or grasp something fully.Example:He couldn't comprehend the complexityfocus of thesituation.- Example
Urdu:Arabic:ستأمجھنال (Samajhna)Ta'ammul)Meaning:ExampleTo understand or realize the full meaning of something.Example:اسے اس صور(Arabic):
"تحاأملکیيساعدپیچیدگیفيکو سمجھنے میں مشکتقليلپیش آ رہی تھی۔(Usay is soorat-e-haal ki pechidgi ko samajhne mein mushkil paish aa rahi thi.)He couldn’t comprehend the complexity of the situation.
Arabic:تمييز(Tamayyuz)Meaning:To distinguish or discern something clearly.Example:لم يعرف كيف يفهم تعقيد الوضع.(Lam yaʿrif kayfa yafham taʿqīd al-wadʿ.)He couldn’t comprehend the complexity of the situation.
SenseEnglish Meaning:To feel or detect something, especially intuitively.Example:She could sense tension in the room.Urdu:محسوس کرنا(Mehsoos Karna)Meaning:To feel or sense something, often intuitively.Example:اسے کمرے میں تناؤ اور پریشانی محسوس ہوئی۔(Usay kamre mein tanaav aur pareshani mehsoos hui.)She could sense tension in the room.
Arabic:شعر بـ(Shaʿara bi)Meaning:To sense or feel something intuitively.Example:شعرت بالتوتر وزيادة التركيز."
(Ta'ammul yusa'id fi taqleel al-tawatur wa ziadat al-tarkeez.)- Meaning: Mindfulness helps reduce stress and increase focus.
5. Perception
-
Definition: The ability to see, hear, or become aware of something through the senses; or a way of interpreting something.
-
Example:
Her perception of the situation was different from mine.Synonyms:
- Urdu: ادراک (Idraak)
- Example (Urdu):
"اس کا ادراک میرے سے مختلف تھا۔"
(Us ka idraak mere se mukhtalif tha.) - Meaning: Her perception was different from mine.
- Example (Urdu):
- Arabic: إدراك (Idrak)
- Example (Arabic):
"إدراكها للموقف كان مختلفاً عن إدراكي."
(Idrakaha lil-mawqif kana mukhtalifan 'an idraki.) - Meaning: Her perception of the situation was different from mine.
- Example (Arabic):
- Urdu: ادراک (Idraak)
6. Insight
-
Definition: The ability to gain an accurate and deep understanding of someone or something.
-
Example:
Her insight into human behavior is remarkable.Synonyms:
- Urdu: بصیرت (Baseerat)
- Example (Urdu):
"اس کی بصیرت انسانوں کے برتاؤ میں شاندار ہے۔"
(Us ki baseerat insanon ke bartaao mein shandaar hai.) - Meaning: Her insight into human behavior is remarkable.
- Example (Urdu):
- Arabic: بصيرة (Baseera)
- Example (Arabic):
"بصيرتها في سلوك البشر مذهلة."
(Baseerataha fi sulook al-bashar madhila.) - Meaning: Her insight into human behavior is amazing.
- Example (Arabic):
- Urdu: بصیرت (Baseerat)
7. Attention
-
Definition: The act of focusing on something or someone; the mental energy devoted to a task.
-
Example:
He paid careful attention to the details of the project.Synonyms:
- Urdu: توجہ (Tawajjo)
- Example (Urdu):
"اس نے منصوبے کے تفصیلات پر بھرپور توجہ دی۔"
(Us ne mansubay ke tafseelaat par bharpoor tawajjo di.) - Meaning: He gave full attention to the details of the project.
- Example (Urdu):
- Arabic: انتباه (Intibah)
- Example (Arabic):
"أعطى اهتماماً كبيراً لتفاصيل المشروع."
(A'ta ihtimamān kabeeran li tafaseel al-mashroo.) - Meaning: He paid careful attention to the details of the project.
- Example (Arabic):
- Urdu: توجہ (Tawajjo)
8. Recognition
-
Definition: Acknowledging something that has been seen, heard, or experienced before.
-
Example:
She received recognition for her efforts in the charity event.Synonyms:
- Urdu: پہچان (Pehchaan)
- Example (Urdu):
"اسے خیرات کے پروگرام میں اس کی کوششوں کے لیے پہچان ملی۔"
(Usay khairaat ke program mein us ki koshishon ke liye pehchaan mili.) - Meaning: She received recognition for her efforts in the charity event.
- Example (Urdu):
- Arabic: اعتراف (I'tiraf)
- Example (Arabic):
"تلقى اعترافاً لجهودها في الغحدث الخيرفةي."
((ShaʿaratTalaqqabi-l-ʿatāfi'tirafanwa-l-qalaqlijuhudihafi-l-ghurfa.fi al-hadath al-khayri.) - Meaning: She
couldreceivedsenserecognitiontensionfor her efforts in theroom.charity event.
- Example (Arabic):
- Urdu: پہچان (Pehchaan)
9. Alert
-
Definition: Fully aware and attentive, especially to potential danger or a change in the environment.
-
Example:
The police officer was alert to any signs of trouble.Synonyms:
- Urdu: چوکس (Chokas)
- Example (Urdu):
"پولیس افسر کسی بھی مشکل کے آثار پر چوکس تھا۔"
(Police officer kisi bhi mushkil ke asar par chokas tha.) - Meaning: The police officer was alert to any signs of trouble.
- Example (Urdu):
- Arabic: منتبه (Muntabah)
- Example (Arabic):
"كان الشرطي منتبهاً لأي علامات على المشاكل."
(Kan al-shurti muntabihan li ay 'alamat 'ala al-mashakil.) - Meaning: The police officer was alert to any signs of trouble.
- Example (Arabic):
- Urdu: چوکس (Chokas)
10. Attunement
-
Definition: Being in harmony or aligned with something, often used in terms of awareness in relationships or a situation.
-
Example:
His attunement with nature is evident in his artwork.Synonyms:
- Urdu: ہم آہنگی (Hum Ahangi)
- Example (Urdu):
"قدرت کے ساتھ اس کی ہم آہنگی اس کے فن میں ظاہر ہوتی ہے۔"
(Qudrat ke saath us ki hum ahangi us ke fan mein zahir hoti hai.) - Meaning: His attunement with nature is evident in his artwork.
- Example (Urdu):
- Arabic: تناغم (Tanaghum)
- Example (Arabic):
"تناغمه مع الطبيعة واضح في أعماله الفنية."
(Tanaghomuhu ma'a al-tabee'a wadih fi a'malihi al-fanniyya.) - Meaning: His attunement with nature is evident in his artwork.
- Example (Arabic):
- Urdu: ہم آہنگی (Hum Ahangi)