Part 03 - Advance words for Assistance and Support
1. Alleviate
-
Definition: To make a situation or pain less severe or more bearable.
-
Example:
TheAmedicineMuslimhelpedshould strive to alleviate the suffering of others, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever relieves a believer’s distress, Allah will relieve him of one of hissymptoms.distresses on the Day of Judgment." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: کم کرنا (Kam Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ و
اسلم نے فرماسیا: 'جو کےسیعمسلاماتن کوا غم کم کرنتا ہے، اللہ قیامت کےمیںدنمدداس کیا غم کم کرے گا۔'"
(DawaHazrat Muhammad (PBUH) neusfarmaya: "Jo kisi musalman ka gham kam karta hai, Allah Qiyamat kealamatdinkouska gham kamkarne mein madad ki.karega.") - Meaning:
TheAmedicineMuslimhelpedshould alleviatehisthesymptoms.suffering of others, as Allah will alleviate their pain in the Hereafter.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ و
-
Arabic: تخفيف (Takhfif)
- Example (Arabic): "
سقاعدتل الأدنبي صلى الله عليه ويةسلم: 'من خفف عن مؤمن، خفف الله عنه فيتخفيفومأعراضهلقيامة.'"
(Sa'adatQala al-adwiyanabi (PBUH): 'Man khaffafa 'an mu'min, khaffafa Allah 'anhu fitakhfeefyawm al-qiyama.'aradhihi.) - Meaning:
TheAlleviatingmedicinesomeone’shelpeddistressalleviatewillhisresultsymptoms.in Allah alleviating one’s burdens on the Day of Judgment.
- Example (Arabic): "
-
2. Mitigate
-
Definition: To make a situation less severe, harsh, or intense.
-
Example:
TheMuslimscompanyaretook stepsencouraged to mitigate theenvironmental impacthardships ofitsothers,operations.as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever helps a person in difficulty, Allah will help him in his time of difficulty." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: کمزور کرنا (Kamzor Karna)
- Example (Urdu): "
کحضرت مپنحمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرماپنیا: 'جو کسی کارروائیوںمدد کرتا ہے، اللہ اس کی ماحوشکلیاتی اثرات کو کمزورکرنےکےدیتالیے اقدامات کیہے۔'"
(CompanyHazrat Muhammad (PBUH) neapnifarmaya:karwahiyaan"Jokekisimaholiyatikiasraatmadadkokartakamzorhai,karneAllahkeuskiliyemushkilatiqdamatkamkiye.kar deta hai.") - Meaning:
TheHelpingcompany took stepsothers to mitigatethetheirenvironmentaldifficultiesimpactwillofresultitsinoperations.Allah reducing your own difficulties.
- Example (Urdu): "
-
Arabic: تخفيف (Takhfif)
- Example (Arabic): "قا
تخذتل الشركةنبيخطصلى الله عليه واتسلم:لت'من يخفف عن مؤمن، يخفف الأثرله عنه في يوم البيئي لعملقياتهامة.'"
(IttakhadhatQala al-shirkanabikhatawat(PBUH):litakhfeef'Man yukhaffif 'an mu'min, yukhaffif Allah 'anhu fi yawm al-athar al-bay'i li-qiyama.'amaliyyatiha.) - Meaning:
TheMitigatingcompanysomeone’stookhardshipsstepswilltoresultmitigateintheAllahenvironmentaleasingimpactyourof its operations.difficulties.
- Example (Arabic): "قا
-
3. Bolster
-
Definition: To support, strengthen, or reinforce something, often with resources or encouragement.
-
Example:
TheAnewMuslimfunding willshould bolster theorganization’seffortseffortsof others in good deeds, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The strong believer is better and more beloved tocombatAllahclimatethanchange.the weak believer." (Sahih Muslim)Synonyms:
-
Urdu: تقویت کرنا (Taqwiat Karna)
- Example (Urdu): "
نئیحضرت ماحمد صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'جو داد تنظیموسرے کی موسمیاتی تبدیلی کے خلاف جدوجہد کورتا ہے، اللہ اس کی مدد کرتقویتادہےگی۔'"
(NayiHazratmaaliMuhammadimdaad(PBUH)tanzimne farmaya: "Jo doosray kimosemiatimadadtabdeelikartakehai,khilafAllahjudo-jehaduskikomadadtaqwiatkartade gi.hai.") - Meaning:
TheBynewbolsteringfundingothers,willyoubolsterreceivethe organization’Allah’seffortssupporttoandcombat climate change.assistance.
- Example (Urdu): "
-
Arabic: تعزيز (Ta'zeez)
- Example (Arabic): "
ستعززقال التمونبي صلاتى الجدله عليدةهجوسلم: 'المؤمن القوي خير وأحب إلى اللهودمن المؤمنظمة في مكافحة تغيرالمناخضعيف.'"
(Sata'azzizQala al-tamwilatnabi (PBUH): 'Al-mu'min al-jadidaqawijuhudkhayr wa ahabb ila Allah min al-munazzama fi mukafahat taghayyurmu'min al-manh.da'if.') - Meaning:
TheStrengtheningnewothersfundinginwillfaithbolsterandthedeedsorganization’siseffortshighlytoencouragedcombatinclimate change.Islam.
- Example (Arabic): "
-
4. Empower
-
Definition: To give someone the power, confidence, or authority to do something or take control.
-
Example:
TheAprogramMuslimaims toshould empowerwomenothers through education andskillsknowledge,training.as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "Seeking knowledge is an obligation upon every Muslim." (Sunan Ibn Majah)Synonyms:
-
Urdu: طاقت دینا (Taqat Dena)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ
پروگراسلمخونے فرماتینا:کو ت'علیماور ہنر کے ذریعے طاقت دینےکا حصول ہر مقصدسلمان پرکھتافرض ہے۔'"
(YehHazratprogramMuhammadkhawateen(PBUH)konetaleemfarmaya:aur hunar ke zariye taqat dene"Ilm kamaqsadhusoolrakhtahar musalman par farz hai.") - Meaning:
TheEmpoweringprogramothersaimswithtoknowledgeempoweriswomenathroughkeyeducationprincipleandinskills training.Islam.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی اللہ علیہ
-
Arabic: تمكين (Tamkeen)
- Example (Arabic): "
يهدف البرنامج إلى تمكين النساء من خلقال التنبي صلى الله عليمه وتدريسلم: 'طلب العلمهافراتيضة على كل مسلم.'"
(YahdifQala al-barnamajnabiila(PBUH):tamkeen'Talab al-nisa'ilmminfaridahkhilal'alaal-ta'leemkulliwa tadreeb al-maharat.muslim.') - Meaning:
TheEmpoweringprogramothersaimswithtoknowledgeempoweriswomenpartthroughofeducationfulfillingandtheskillsIslamictraining.obligation of seeking knowledge.
- Example (Arabic): "
-
5. Foster
-
Definition: To encourage the development or growth of something, often in a nurturing or supportive way.
-
Example:
TheAcharityMuslimaims toshould foster a sense of communityamongand brotherhood, as theyouth.Prophet Muhammad (PBUH) said, "None of you will believe until you love for your brother what you love for yourself." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: پرورش کرنا (Parwarish Karna)
- Example (Urdu): "
اس خیحضراتکامقصحمد صلی اللہ علیہ وسلم نوجوے فرمانوںیا: 'تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک ایمان نہیں لایا جب تک کہ وہ اپنٹے بھائی کاےاحساسلیے وہی پیسندانہ کرے جو اپنے لیے پسند کرتا ہے۔'"
(IsHazratkhayraatMuhammadka(PBUH)maqsadnenaujawanonfarmaya: "Tum meincommunitysekakoiehsaasshakhspaidaiskarnawaqt tak imaan nahi laya jab tak ke woh apne bhai ke liye wohi pasand na kare jo apne liye pasand karta hai.") - Meaning:
TheFosteringcharityloveaimsandtocarefosterfor others is asensekey element ofcommunity among the youth.faith.
- Example (Urdu): "
-
Arabic: رعاية (Ri'aya)
- Example (Arabic): "
يهدفقال المشروعنبيإصلىرعاية شعورالله عليه وسلمجت: 'لا يؤمع بين أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لشبابنفسه.'"
(YahdifQala al-mashru'anabiila(PBUH):ri'ayat'Lashu'ooryu’minual-mujtama'ahadukumbaynhattaal-shabab.yuhibbu li-akhihi ma yuhibbu linafsihi.') - Meaning:
TheFosteringcharitybrotherhoodaimsand mutual love is central tofosterthea senseteachings ofcommunity among the youth.Islam.
- Example (Arabic): "
-
6. Sustain
-
Definition: To maintain or keep something going over time, often by providing necessary support.
-
Example:
TheMuslimsgovernmentareis workingencouraged to sustaineconomictheirgrowthfaithbyandinvestinggoodindeeds,infrastructure.as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The best deeds are those done consistently, even if they are small." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: برقرار رکھنا (Barqarar Rakhna)
- Example (Urdu): "ح
کومضرتبنیامحمد صلیڈھاللہ علیہ وسلم نچےمیں سفرمایا: 'سب سے بہتر عمل وہ ہے جو مستمر طور پر کیارجائے، چاہے وہ تھوڑا ہی کریوںکے معاشی ترقی کو برقرار رکھنے کے لیے کام کر رہیہےو۔'"
(HukoomatHazratbuniyaadiMuhammaddhancha(PBUH)meinnesarmayafarmaya:kari"Sabkarsekebehtarmaashiamaltaraqqiwohkohaibarqararjorakhnemustamirketorliyeparkaamkiyakarjaye,rahichahehai.woh thoda hi kyun na ho.") - Meaning:
TheSustaininggovernmentfaith through consistent actions, no matter how small, isworkinghighlyto sustain economic growth by investing in infrastructure.valued.
- Example (Urdu): "ح
-
Arabic: استدامة (Istidama)
- Example (Arabic): "
تعمل الحكومة على استدامة النمو الاقتصادي من خلال الاستثمارنبيفيصلى البنله عليةه وسلم: 'أفضل التحتيةأعمال أدوامها وإن قل.'"
(Ta'maluQala al-hukumanabi (PBUH): 'ala istidamatAfdal al-numuwa'malal-iqtisadiadwamuhaminwakhilalinal-istithmar fi al-bunya al-tahti'iya.qal.') - Meaning:
TheSustaininggovernmentgood deeds, even if small, isworkingmoretoimportantsustainthaneconomicdoinggrowthlargebydeedsinvesting in infrastructure.infrequently.
- Example (Arabic): "
-
7. Augment
-
Definition: To increase or improve something, often by adding additional support or resources.
-
Example:
TheyAaugmentedMuslim should augment theirworkforcegood deeds, as the Prophet Muhammad (PBUH) said, "The best of deeds is tomeetbringthehappinessgrowingtodemand.a believer." (Sahih Bukhari)Synonyms:
-
Urdu: اضافہ کرنا (Izafa Karna)
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی ا
نللہ علیہ وںسلم نے فرمایا: 'سبڑھسے بہتیر عمل وہ ہے جوئکسی ماومنگکوپخوراشیکرندےکے لیے اپنے ورک فورس میں اضافہ کیا۔'"
(UnhonHazrat Muhammad (PBUH) nebarhtifarmaya:hui"Sabmaangse behtar amal woh hai jo kisi momin kopoorakhushikarne ke liye apne workforce mein izafa kiya.de.") - Meaning:
They augmented their workforce to meetAugmenting thegrowinghappinessdemand.of others is an important part of a Muslim's good deeds.
- Example (Urdu): "حضرت محمد صلی ا
-
Arabic: زيادة (Ziyadah)
- Example (Arabic): "قا
موا بزيادة قواهمل العاملة لتلنبيةصلى الطلبه عليه وسلم: 'أفضل الأعمال إدخال السرور على المتزايدؤمن.'"
(Qamu b-zayadat quwahumQala al-nabi (PBUH): 'amila litilbiyatAfdal al-talaba'mal idkhal al-mutazayid.surur 'ala al-mu'min.') - Meaning:
They augmented their workforce to meetAugmenting thegrowingjoydemand.of others through acts of kindness is highly recommended in Islam.
- Example (Arabic): "قا
-
8. Advocate
Definition: To publicly support or recommend a particular cause, action, or policy.Example:He advocates for the rights of the marginalized communities.Synonyms:Urdu: وکالت کرنا (Wakalat Karna)Example (Urdu): "وہ پسماندہ کمیونٹیوں کے حقوق کے لیے وکالت کرتا ہے۔"(Woh pasmandah communityon ke huqooq ke liye wakalat karta hai.)Meaning: He advocates for the rights of the marginalized communities.
Arabic: الدفاع (Al-Difa')Example (Arabic): "يؤيد حقوق المجتمعات المهمشة."(Yuwa'id huquq al-mujtama'at al-muhammasha.)Meaning: He advocates for the rights of the marginalized communities.
9. Corroborate
Definition: To support or confirm something with additional evidence or testimony.Example:The new findings corroborate the theory proposed earlier.Synonyms:Urdu: توثیق کرنا (Tawtheeq Karna)Example (Urdu): "نئی دریافتیں پچھلے پیش کردہ نظریہ کی توثیق کرتی ہیں۔"(Nayi daryaftain pichlay pesh karda nazriya ki tawtheeq karti hain.)Meaning: The new findings corroborate the theory proposed earlier.
Arabic: تأكيد (Taqyeed)Example (Arabic): "تؤكد الاكتشافات الجديدة النظرية المقترحة سابقاً."(Tu'akkid al-ikteshafat al-jadida al-nazariyyah al-muqtaraha sa'biqan.)Meaning: The new findings corroborate the theory proposed earlier.
10. Fortify
Definition: To strengthen or make something more secure, often through additional support or defense.Example:The city walls were fortified to protect against invaders.Synonyms:Urdu: مستحکم کرنا (Mustahkam Karna)Example (Urdu): "شہر کی دیواروں کو حملہ آوروں سے بچانے کے لیے مستحکم کیا گیا تھا۔"(Shehr ki deewaron ko hamla aawaron se bachane ke liye mustahkam kiya gaya tha.)Meaning: The city walls were fortified to protect against invaders.
Arabic: تحصين (Tahseen)Example (Arabic): "تم تحصين جدران المدينة للحماية من الغزاة."(Tam tahseen judran al-madina lil-himayah min al-ghuzat.)Meaning: The city walls were fortified to protect against invaders.