Part 02 - Intermediate words for Actions and Behaviour
1. Perform
-
Definition: To carry out or execute a task or action.
-
Example:
Perform your prayers on time, for it is the foundation of your faith.Synonyms:
- Urdu: انجام دینا (Anjam Dena)
- Example (Urdu): "اپنی نمازیں وقت پر ادا کرو، کیونکہ یہی تمہارے ایمان کی بنیاد ہے۔"
(Apni namazain waqt par ada karo, kyunke yeh tumhare imaan ki buniyad hai.) - Meaning: Perform your prayers on time, for it is the foundation of your faith.
- Example (Urdu): "اپنی نمازیں وقت پر ادا کرو، کیونکہ یہی تمہارے ایمان کی بنیاد ہے۔"
- Arabic: أداء (Ada')
- Example (Arabic): "أدوا صلواتكم في وقتها، فهي أساس إيمانكم."
(Adaw salawatikum fi waqtaha, fa-hiya asaas imanikum.) - Meaning: Perform your prayers on time, for it is the foundation of your faith.
- Example (Arabic): "أدوا صلواتكم في وقتها، فهي أساس إيمانكم."
- Urdu: انجام دینا (Anjam Dena)
2. Achieve
-
Definition: To reach or accomplish a goal or task.
-
Example:
Achieve success in this life and the hereafter by following Allah’s guidance.Synonyms:
- Urdu: حاصل کرنا (Hasal Karna)
- Example (Urdu): "اللہ کی رہنمائی کی پیروی کر کے اس دنیا اور آخرت میں کامیابی حاصل کرو۔"
(Allah ki rehnumai ki pairwi karke is duniya aur aakhirat mein kamyabi hasal karo.) - Meaning: Achieve success in this life and the hereafter by following Allah’s guidance.
- Example (Urdu): "اللہ کی رہنمائی کی پیروی کر کے اس دنیا اور آخرت میں کامیابی حاصل کرو۔"
- Arabic: تحقيق (Tahaqqiq)
- Example (Arabic): "حققوا النجاح في هذه الدنيا والآخرة باتباع هداية الله."
(Haqiqu al-najah fi hadhihi al-dunya wal-akhirah bi-ittiba' hidayat Allah.) - Meaning: Achieve success in this life and the hereafter by following Allah’s guidance.
- Example (Arabic): "حققوا النجاح في هذه الدنيا والآخرة باتباع هداية الله."
- Urdu: حاصل کرنا (Hasal Karna)
3. React
-
Definition: To respond or behave in a certain way due to an action or situation.
-
Example:
React with patience when faced with hardship, as Allah rewards the patient.Synonyms:
- Urdu: ردعمل کرنا (Radd-e-Amal Karna)
- Example (Urdu): "مشکل حالات میں صبر کے ساتھ ردعمل کرو، کیونکہ اللہ صبر کرنے والوں کو انعام دیتا ہے۔"
(Mushkil halaat mein sabr ke saath radd-e-amal karo, kyunke Allah sabr karne walon ko inaam deta hai.) - Meaning: React with patience when faced with hardship, as Allah rewards the patient.
- Example (Urdu): "مشکل حالات میں صبر کے ساتھ ردعمل کرو، کیونکہ اللہ صبر کرنے والوں کو انعام دیتا ہے۔"
- Arabic: رد فعل (Radd Fi'l)
- Example (Arabic): "ردوا بصبر عندما تواجهون الصعوبات، فإن الله يثيب الصابرين."
(Ruddu bisabr 'indama tawaajihoon al-s'oubat, fa'inna Allah yutheeb al-saabireen.) - Meaning: React with patience when faced with hardship, as Allah rewards the patient.
- Example (Arabic): "ردوا بصبر عندما تواجهون الصعوبات، فإن الله يثيب الصابرين."
- Urdu: ردعمل کرنا (Radd-e-Amal Karna)
4. Cooperate
-
Definition: To work together with others to achieve a common goal.
-
Example:
Cooperate with your fellow Muslims to promote goodness and forbid evil.Synonyms:
- Urdu: تعاون کرنا (Taawun Karna)
- Example (Urdu): "اپنے مسلمان بھائیوں کے ساتھ اچھائی کو فروغ دینے اور برائی کو روکنے کے لئے تعاون کرو۔"
(Apne Musalman bhaiyon ke saath achayi ko farog dene aur burayi ko rokne ke liye taawun karo.) - Meaning: Cooperate with your fellow Muslims to promote goodness and forbid evil.
- Example (Urdu): "اپنے مسلمان بھائیوں کے ساتھ اچھائی کو فروغ دینے اور برائی کو روکنے کے لئے تعاون کرو۔"
- Arabic: تعاون (Ta'awun)
- Example (Arabic): "تعاونوا مع إخوانكم المسلمين لنشر الخير ومنع الشر."
(Ta'awanu ma'a ikhwanikum al-Muslimeen linashr al-khayr wa man' al-sharr.) - Meaning: Cooperate with your fellow Muslims to promote goodness and forbid evil.
- Example (Arabic): "تعاونوا مع إخوانكم المسلمين لنشر الخير ومنع الشر."
- Urdu: تعاون کرنا (Taawun Karna)
5. Negotiate
-
Definition: To discuss or arrange terms in a mutual agreement.
-
Example:
Negotiate peacefully and resolve conflicts according to Islamic principles.Synonyms:
- Urdu: مذاکرات کرنا (Muzakarat Karna)
- Example (Urdu): "اسلامی اصولوں کے مطابق امن سے مذاکرات کرو اور اختلافات کو حل کرو۔"
(Islami usoolon ke mutabiq aman se muzakarat karo aur ikhtilafaat ko hal karo.) - Meaning: Negotiate peacefully and resolve conflicts according to Islamic principles.
- Example (Urdu): "اسلامی اصولوں کے مطابق امن سے مذاکرات کرو اور اختلافات کو حل کرو۔"
- Arabic: تفاوض (Tafaawud)
- Example (Arabic): "تفاوضوا بسلام ووفقاً للمبادئ الإسلامية لحل النزاعات."
(Tafaawadu bisalam wa wifqan lil-mabadi' al-Islamiyyah li-hal al-niza'at.) - Meaning: Negotiate peacefully and resolve conflicts according to Islamic principles.
- Example (Arabic): "تفاوضوا بسلام ووفقاً للمبادئ الإسلامية لحل النزاعات."
- Urdu: مذاکرات کرنا (Muzakarat Karna)
6. Interrupt
-
Definition: To stop someone from speaking or doing something, often in the middle of an action.
-
Example:
Do not interrupt others when they are speaking, as it is a sign of respect.Synonyms:
- Urdu: مداخلت کرنا (Mudakhlat Karna)
- Example (Urdu): "جب کوئی بات کر رہا ہو تو اس کی بات میں مداخلت نہ کرو، کیونکہ یہ احترام کی علامت ہے۔"
(Jab koi baat kar raha ho to us ki baat mein mudakhlat na karo, kyunke yeh izzat ki alamat hai.) - Meaning: Do not interrupt others when they are speaking, as it is a sign of respect.
- Example (Urdu): "جب کوئی بات کر رہا ہو تو اس کی بات میں مداخلت نہ کرو، کیونکہ یہ احترام کی علامت ہے۔"
- Arabic: مقاطعة (Muqata'ah)
- Example (Arabic): "لا تقاطعوا الآخرين أثناء حديثهم، فهذا يدل على الاحترام."
(La tuqaat'oo al-akhareen athna'a hadithihim, fa-hadha yadullu 'ala al-ihtiram.) - Meaning: Do not interrupt others when they are speaking, as it is a sign of respect.
- Example (Arabic): "لا تقاطعوا الآخرين أثناء حديثهم، فهذا يدل على الاحترام."
- Urdu: مداخلت کرنا (Mudakhlat Karna)
7. Encourage
-
Definition: To give someone the confidence or motivation to do something.
-
Example:
Encourage others to do good deeds and avoid evil.Synonyms:
- Urdu: حوصلہ افزائی کرنا (Hosla Afzai Karna)
- Example (Urdu): "دوسروں کو اچھے اعمال کرنے اور برائی سے بچنے کی حوصلہ افزائی کرو۔"
(Dosray ko achay a'maal karne aur burayi se bachne ki hosla afzai karo.) - Meaning: Encourage others to do good deeds and avoid evil.
- Example (Urdu): "دوسروں کو اچھے اعمال کرنے اور برائی سے بچنے کی حوصلہ افزائی کرو۔"
- Arabic: تشجيع (Tashji')
- Example (Arabic): "شجعوا الآخرين على فعل الخير وتجنب الشر."
(Shaji'u al-akhareen 'ala fi'l al-khayr wa tajannub al-sharr.) - Meaning: Encourage others to do good deeds and avoid evil.
- Example (Arabic): "شجعوا الآخرين على فعل الخير وتجنب الشر."
- Urdu: حوصلہ افزائی کرنا (Hosla Afzai Karna)
8. Resist
-
Definition: To fight against something or someone, to oppose.
-
Example:
Resist the temptation of sin and seek refuge in Allah.Synonyms:
- Urdu: مزاحمت کرنا (Muzahmat Karna)
- Example (Urdu): "گناہ کی خواہش کے خلاف مزاحمت کرو اور اللہ کی پناہ طلب کرو۔"
(Gunah ki khwahish ke khilaf muzahmat karo aur Allah ki panah talab karo.) - Meaning: Resist the temptation of sin and seek refuge in Allah.
- Example (Urdu): "گناہ کی خواہش کے خلاف مزاحمت کرو اور اللہ کی پناہ طلب کرو۔"
- Arabic: مقاومة (Muqawama)
- Example (Arabic): "قاوموا إغراءات المعصية واطلبوا ملاذكم في الله."
(Qawamu ighra'at al-ma'siyyah wa atlubu maladhikum fi Allah.) - Meaning: Resist the temptation of sin and seek refuge in Allah.
- Example (Arabic): "قاوموا إغراءات المعصية واطلبوا ملاذكم في الله."
- Urdu: مزاحمت کرنا (Muzahmat Karna)
9. Influence
-
Definition: To have an effect on someone or something, often in a positive or negative way.
-
Example:
Influence others positively by displaying good character and kindness.Synonyms:
- Urdu: اثرانداز ہونا (Asarandaaz Hona)
- Example (Urdu): "اچھے اخلاق اور مہربانی سے دوسروں پر مثبت اثر ڈالیں۔"
(Achay akhlaaq aur mehrbani se dosray par musbat asar daalain.) - Meaning: Influence others positively by displaying good character and kindness.
- Example (Urdu): "اچھے اخلاق اور مہربانی سے دوسروں پر مثبت اثر ڈالیں۔"
- Arabic: تأثير (Ta’seer)
- Example (Arabic): "تأثروا بالآخرين إيجابياً من خلال إظهار حسن الخلق واللطف."
(Ta'thiru al-akhareen ijaabiyan min khilal izhar husn al-khulq wal-lutf.) - Meaning: Influence others positively by displaying good character and kindness.
- Example (Arabic): "تأثروا بالآخرين إيجابياً من خلال إظهار حسن الخلق واللطف."
- Urdu: اثرانداز ہونا (Asarandaaz Hona)
10. Guide
-
Definition: To direct or show the way for someone.
-
Example:
Guide others to righteousness with the light of the Quran and Sunnah.Synonyms:
- Urdu: رہنمائی کرنا (Rehnumai Karna)
- Example (Urdu): "قرآن اور سنت کی روشنی سے دوسروں کی رہنمائی کرو۔"
(Quran aur Sunnat ki roshni se dosray ki rehnumai karo.) - Meaning: Guide others to righteousness with the light of the Quran and Sunnah.
- Example (Urdu): "قرآن اور سنت کی روشنی سے دوسروں کی رہنمائی کرو۔"
- Arabic: هداية (Hidaya)
- Example (Arabic): "اهتدوا الآخرين إلى الصلاح بنور القرآن والسنة."
(Ihtadoo al-akhareen ila al-salah bi-noor al-Quran wal-Sunnah.) - Meaning: Guide others to righteousness with the light of the Quran and Sunnah.
- Example (Arabic): "اهتدوا الآخرين إلى الصلاح بنور القرآن والسنة."
- Urdu: رہنمائی کرنا (Rehnumai Karna)
No Comments